欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【中文翻译】Limits【舞ヶ原シンセ研究会】

2023-11-06 01:24 作者:弓野篤禎_Simon  | 我要投稿


舞ヶ原シンセ研究会的第二首组合歌

由芒崎 奏(CV:立花 理香)、藤堂 陽南袴(CV:八島 さらら)、桔梗 小夜曲(CV:原田 彩楓)组成

2021.11.4收录于CHUNITHM NEW,红9紫12+(12.9)

2022.3.11收录于maimai DX UNiVERSE,红10(10.5)紫13+(13.7),FESTiVAL代紫谱降为13(13.6)

原文翻译分开的版本请见https://yuminoatsuyoshi.lofter.com/post/1e8ea4d6_2ba776c48



Limits


唱:S.S.L. -舞ヶ原シンセ研究会-

作词:佐高陵平

作曲:佐高陵平

编曲:佐高陵平

翻译:弓野篤禎


You only get one life 時間は

你只有一次生命 时间

In the blink of an eye! 過ぎゆく

眨眼之间! 就已流逝

Enjoy your youth 期限付きの青春

享受你的青春 这有期限的青春

 

いつか全てが過ぎ去って

有一天一切都会过去

返してよって嘆くより

比起哀叹着还给我吧

神様が羨むくらい楽しめ

还是要让神明艳羡般尽情享受吧

 

No matter what happens

无论发生什么

忘れないで ずっと

不要忘记 永远

確かにこの場所にいたんだ

我确实曾在这个地方

 

This place is for you, for us

这里正属于你,属于我们

僕らだけのStage

仅属于我们的舞台

この情熱も この感動も

这份热情 这份感动

今だけなんだ

都仅限当下

 

SING a lo-o-o-o-ong!

SING a lo-o-o-o-ong!(一起唱-a-a-a-ang!)

Bring it o-o-o-o-on!

Bring it o-o-o-o-on!(尽管过来-a-a-a-ai!)

その笑顔も その涙も

那份笑容 那份泪水

今だけなんだ

都仅限当下

君の胸に 刻んでくれ

深深地 刻在你的内心吧

 

No matter what happens

无论发生什么

忘れないで ずっと

不要忘记 永远

確かにこの場所にいたんだ

我确实曾在这个地方

 

This place is for you, for us

这里正属于你,属于我们

僕らだけのStage

仅属于我们的舞台

この情熱も この感動も

这份热情 这份感动

今だけなんだ

都仅限当下

 

SING a lo-o-o-o-ong!

SING a lo-o-o-o-ong!(一起唱-a-a-a-ang!)

Bring it o-o-o-o-on!

Bring it o-o-o-o-on!(尽管过来-a-a-a-ai!)

その笑顔も その涙も

那份笑容 那份泪水

今だけなんだ

都仅限当下

君の胸に 刻んでくれ

深深地 刻在你的内心吧

【中文翻译】Limits【舞ヶ原シンセ研究会】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律