欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

新视野大学英语B3U4翻译练习答案与解析

2021-11-28 14:55 作者:鳗鱼卿  | 我要投稿

Chinese to English

答案与解析:

【Lijiang is a mountainous city in northwest Yunnan Province.】

@-@ mountainous意为containing many mountains,即多山的,可巧妙翻译汉语中的“境内多山”,行文清晰简洁。

@-@ northwest有且多用形容词性。

@-@ 这里“地处”不能翻成be located in……这个短语一般指人工建筑坐落在某处,如下文的丽江古城。

【The old town of Lijiang, located at the foot of Jade Dragon Snow Mountain, is a town of scenic beauty and known for its history and culture.

@-@ “风景秀丽的”可用scenic,picturesque,实在不会说就用beautiful,但要注意句型转换,如:...is well known / famous for its history and culture, along with the beautiful scenery.

【It is also a well-preserved old town with features of ethnic minorities.

@-@ “保存完好的”可作well-preserved / protected。

@-@ “少数民族”可作ethnic minorities / groups,前者更正式。

@-@ “少数民族古城”不能直接逐字翻译,应理解为“具有少数民族特色的古城”后进行翻译为with features of ethnic minorities。

The construction work of the old town was started from the Southern Song Dynasty about 800 years from now.

@-@“始建于”在这里也可以be firstly built,整句话也可翻译成:The old town was firstly buit in the Southern Song Dynasty about 800 years ago。

@-@“南宋”为the Southern Song Dynasty。

【Not only does Lijiang boast a long history, but also it boasts many ethnic minorities who make up over a half of the total population in the region.】

@-@ boast在这里意为“(地方、物)以拥有……而自豪,以……为荣”。

@-@ make up在这里意为“组成、构成”。

【With the booming of Lijiang tourism, the old town of Lijiang is receiving a growing number of tourists from home and abroad.

@-@ booming意为“兴盛、兴隆、景气”。

@-@ home and abroad,“国内外的”,固定搭配。

【In December 1997, the old town succeeded in applying to be named a World Cultural Heritage Site, filling the gap of lacking a noted historical and cultural city in China on the World Cultural Heritage List.】

@-@ 申报即申请成为,译为apply to be...

@-@ 世界文化遗产,总称为World Cultural Heritage,若指单个的要后加Site。

@-@ 填补……的空白,译为 fill the gap of...

English to Chinese

答案:威尼斯是意大利北部一座世界闻名的岛城。威尼斯建立于公元5世纪,在公元10世纪时成为一支重要的海上力量。在中世纪和文艺复兴时期,威尼斯曾是重要的商贸中心,是当时欧洲极为富裕的城市,在政治和经济事务中居领导地位。几百年的兴盛之后,威尼斯在15世纪开始衰落。如今,威尼斯被公认为是全世界最美的城市之一,也是全世界最重要的旅游胜地之一。威尼斯的建筑风格丰富多样,其中最出名的是哥特式风格。威尼斯还因历史上的几次重要的艺术运动而闻名,特别是文艺复兴时期。威尼斯对建筑和艺术的发展影响巨大。至今,威尼斯仍对现代艺术和流行文化的发展起着重要作用。1987年,威尼斯被列入《世界遗产名录》。1980年3月,威尼斯与中国苏州结为“友好城市”。

英翻汉相对来说比较容易,原文中的生词请自行查询并积累,有其他问题请在评论区留言。


新视野大学英语B3U4翻译练习答案与解析的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律