幸福なわがまま歌词(假名+罗马音+翻译)

电视剧「如果那时吻了她」片头曲。
如果有需要的歌,欢迎评论区或私信说一下,我会继续弄的。
罗马音&假名加注若有错误之处,欢迎在评论区留言。翻译有不恰当的地方也欢迎讨论。

頼(たよ)りのない不器用(ぶきよう)な笑(わら)い顔(がお)も
tayo ri no na i bukiyou na wara i gao mo
无法依仗的笨拙笑脸
にごりのない素朴(そぼく)な優(やさ)しさも
ni go ri no na i soboku na yasa shi sa mo
和毫不含糊的朴素温柔
キスのおまじないで
kisu no o ma ji na i de
倘若使用亲吻的魔法
私(わたし)がすべて守(まも)れたら
watashi ga su be te mamo re ta ra
我便能守护这一切的话
君(きみ)はなにかに怯(おび)えて
kimi wa na ni ka ni obi e te
你在惧怕些什么
くぐもった声(こえ)で俯(うつむ)いてる
ku gu mo tta koe de utsumu i te ru
才会低着头喃喃轻语
そのくせ言葉(ことば)切実(せつじつ)で
so no ku se kotoba setsujitsu de
尽管如此你依旧言辞恳切
ばか! ぎゅっと胸(むね)が甘(あま)くなるでしょう
ba ka kyu tto mune ga ama ku na ru de sho u
笨蛋 胸口之中会泛起甜蜜的吧
そっと わずか触(ふ)れた指先(ゆびさき)
so tto wa zu ka fu re ta yubisaki
轻轻触碰你的指尖
いくじなし ちゃんと私(わたし)の目(め)を見(み)て!
i ku ji na shi chan to watashi no me o mi te
胆小鬼 请好好地看着我的双眼
あちこち跳(は)ねるこの鼓動(こどう)
a chi ko chi ha ne ru ko no kodou
无处安放的躁动心跳
奪(うば)ってほしいの
uba tte ho shi i no
想让你夺去
君(きみ)の目(め)に映(うつ)る透明(とうめい)な世界(せかい)に
kimi no me ni utsu ru toumei na sekai ni
在你眼底映出的透明世界中
少(すこ)しずつ私(わたし)の色(いろ)塗(ぬ)らせてよ
suko shi zu tsu watashi no iro nu ra se te yo
稍微涂上一些我的颜色吧
きらり歪(いびつ)に光(ひか)る
ki ra ri ibitsu ni hika ru
闪烁着失真的光芒
この恋(こい)分(わ)け合(あ)いたいの
ko no koi wa ke a i ta i no
这份爱恋想与你一同分享
花(はな)の降(ふ)る春(はる)の午後(ごご)の日差(ひざ)しも
hana no fu ru haru no gogo no hiza shi mo
落花的春天午后正好的阳光
星(ほし)のこぼれる満天(まんてん)の夜(よる)も
hoshi no ko bo re ru manten no yoru mo
和那繁星满天的夜晚
ずっと君(きみ)の隣(となり)で眺(なが)めていられたら
zu tto kimi no tonari de naga me te i ra re ta ra
若能一直在你身边一同遥望
なんてわがまま叶(かな)うかな
nan te wa ga ma ma kana u ka na
这样的任性能实现吗
君(きみ)は近(ちか)くて遠(とお)いね
kimi wa chika ku te too i ne
你离我时近时远
心(こころ)に触(ふ)れてみたいのに
kokoro ni fu re te mi ta i no ni
明明想触碰你的内心
失(うしな)ってしまうのが怖(こわ)くて
ushina tte shi ma u no ga kowa ku te
又害怕着失去
なんだ 案外(あんがい)似(に)たもの同士(どうし)なんだね
nan da angai ni ta mo no doushi nan da ne
为何这点我们出乎意料地相似呢
ちょっと めそめそ泣(な)かないで
cho tto me so me so na ka na i de
不要动不动就哭泣
笑(わら)っちゃうね君(きみ)は優(やさ)しすぎるのよ
wara cha u ne kimi wa yasa shi su gi ru no yo
忍不住笑的你温柔过头了
たとえ不条理(ふじょうり)だとしてもそばにいたいよ
ta to e fujouri da to shi te mo so ba ni i ta i yo
即便这很无理我也想留在你身边
君(きみ)の日々(ひび)に降(ふ)り注(そそ)ぐ憂鬱(ゆううつ)は
kimi no hibi ni fu ri soso gu yuuutsu wa
在你的日子里倾泻而下的忧郁
陽(ひ)だまりの毛布(もうふ)で包(つつ)んであげたい
hi da ma ri no moufu de tsutsun de a ge ta i
我想用阳光下暴晒的毛毯将它们覆裹
まっすぐな無邪気(むじゃき)さを
ma ssu gu na mujaki sa o
那些率直的天真
ずっとなくさないでね
zu tto na ku sa na i de ne
请永远不要失去
月明(つきあ)かりだけが灯(とも)る狭(せま)い部屋(へや)
tsukia ka ri da ke ga tomo ru sema i heya
只有月光照亮的狭小房间中
君(きみ)の面影(おもかげ)を手(て)でなぞりながら
kimi no omokage o te de na zo ri na ga ra
用手描摹你的面容
小(ちい)さく呟(つぶや)いた
chii sa ku tsubuya i ta
小声地向你说着:
「あのとき触(ふ)れてたら」
a no to ki fu re te ta ra
“倘若那时碰触了的话”
「あのとき触(ふ)れてたら」
a no to ki fu re te ta ra
“倘若那时碰触了的话”
「あのとき触(ふ)れてたら」
a no to ki fu re te ta ra
“倘若那时碰触了的话”
「あのとき触(ふ)れてたら」
a no to ki fu re te ta ra
“倘若那时碰触了的话”
頼(たよ)りのない不器用(ぶきよう)な笑(わら)い顔(がお)も
tayo ri no na i bukiyou na wara i gao mo
无法依仗的笨拙笑脸
にごりのない素朴(そぼく)な優(やさ)しさも
ni go ri no na i soboku na yasa shi sa mo
和毫不含糊的朴素温柔
キスのおまじないで
kisu no o ma ji na i de
使用着亲吻的魔法
私(わたし)ずっと守(まも)るよ
watashi zu tto mamo ru yo
我想这样一直守护下去
たとえばいつか君(きみ)が新(あたら)しい
ta to e ba i tsu ka kimi ga atara shi i
假如某天你在焕然一新
美(うつく)しい世界(せかい)を生(い)きるときも
utsuku shi i sekai o i ki ru to ki mo
美丽无暇的世界中生活时
君(きみ)の左胸(ひだりむね)で幸(しあわ)せ願(ねが)わせて
kimi no hidarimune de shiawa se nega wa se te
让我在你的左胸口祈祷着幸福吧
忘(わす)れないでいてほしいの
wasu re na i de i te ho shi i no
想让你别忘了我
なんて、わがままかな
nan te wa ga ma ma ka na
这样的想法是否太任性了
歌手:三月のパンタシア
作词:みあ
作曲/编曲:堀江晶太
翻译:夕灵sama(转载请注明)
假名&罗马音加注:夕灵sama