【新大学法语1】Leçon 1, Texte A | 精读笔记 | 逐句分析(第三版)
Comment allez-vous ?
您好吗?
(Dans la rue)
(Dans la rue)
(在街上)
【生词】rue [ry] n.f. 街,街道,马路
【语法】
1. la rue
la ,定冠词,相当于英语的 the。
之所以用 la 而不选用 le,是因为后面的 rue 是阴性名词,要保持“性”的一致,所以前面的冠词 le 要用阴性形式 la。
法语中名词一般不单独出现,而是与限定词(如冠词、主有形容词等)一同出现。
la 在这里表示 David 和 Madame Dupont 交谈时所处的那个街道。
2. dans
dans [dɑ̃],介词,
词义一般相当于英语中的 <in>,表示“在...里面”(dans la voiture 在汽车里)。
这里与rue搭配,表示“在街上”。"dans la rue"相当于英语的"on the street"。
David : Bonjour, madame.
David: 您好,夫人。
Madame Dupont : Bonjour, monsieur. Comment allez-vous ?
Madame Dupont: 您好,先生。您好吗?
【生词】
1. bonjour [bɔ̃ʒur]
您好;早上好 (常用于白天见面时)
bon表示好<good>;jour表示白天<morning>
2. madame & monsieur
madame [madam] n.f. 女士,夫人
monsieur [məsjø] n.m. 先生
【语法】
1. Comment [kɔmɑ̃] adv. 如何,怎么 <how>
2. Comment allez-vous?
vous 表示“您(尊称)”,也可以表示“你们(you)”,复数第二人称代词。
法语的动词会根据主语人称进行变化,这称为“动词变位”。allez 就是动词 aller的 vous 人称复数变位。aller常表示“去(go)”,但在这里表示“进行,进展(going, doing)”。
allez-vous是vous allez的倒装形式。与英语相似,这种代词和谓语动词的倒装常出现在法语的问句中。
综上,这一句与英语的“How are you doing?”类似,表示“你好吗?”。
David : Très bien, merci. Et vous ?
David: 很好,谢谢。您呢?
【生词】
1. très [trε] adv. 很,非常<very>
2. bien [bjɛ̃] adv. 好<well>
3. merci [mεrsi] 谢谢,感谢
【语法】et [e] conj. 连词
相当于<and>。用于承接上文,连接词句等。
Madame Dupont : Moi aussi, merci.
Madame Dupont: 我也很好,谢谢。
【生词】
1. aussi [osi] adv. 也,一样<also, too>
2. Moi aussi. 我也一样。<Me too.>
【语法】moi [mwa]
是 Je (我)的重读人称单词形式,常用于强调。
(chez Maxime)
(chez Maxime)
(在Maxime家)
【语法】chez,[∫e],介词,表示“在...家”。chez moi 在我家
Maxime : Salut, Fanny.
Fanny: 你好,Maxime。
Fanny : Salut, Maxime.
Maxime: 你好,Fanny。
【生词】Salut & Bonjour
Bonjour常用于初次见面、上下级见面等偏正式的场合,相当于汉语的“您好”和英语的“Hello”。Salut常用于朋友之间互相打招呼,较为随意,相当于“你好,嗨,Hi,Hey”。
Maxime : Comment ça va ?
Maxime: 你好吗?
【语法】Comment ça va ? & Comment allez-vous?
两者同样是随意程度的区别。Comment ça va 更常用于朋友之间。
va 同样是 aller 的变位,属于第三人称单数变位。
ça 是指示代词,常用于口语,类似<it>。
Commet ça va ? 也常省略为 ça va ? [sa va],表示<How's it going?”>“最近怎样?近况如何?”
Fanny : Ça va bien, merci. Et toi ?
Fanny: 很好,谢谢。你呢?
【语法】
1. Ça va bien.
类似英语的“I am doing well”,“I am fine”。 是对于“Commet ça va”的积极回答。
2. toi [twa]
与 moi 同理。是 tu(你)的重读人称代词形式。
Maxime : Moi, ça va. Voilà ma sœur Emma. Emma, c'est Fanny.
Maxime: 我(也)很好。这是我的姐姐Emma。Emma,这是Fanny。
【生词】sœur [sœr] n.f. 姐姐;妹妹
【语法】
1. voilà [vwala]
voilà 是一个特殊的介词。在这里同时充当了主语和谓语动词的功能,表示“这是...”。
2. ma [ma]
在英语中,我们用<my, your, his, her>等形容词性物主代词来表示“所有关系”。
与此类似,法语称为“主有形容词”、“所有格限定词”等。但与冠词相同,法语的主有形容词也需要根据所修饰的名词的阴阳性变化,保持“性”的一致。mon修饰养性单数名词,ma修饰阴性单数名词,mes修饰复数名词,三者均表示“我的”。
3. c'est [sε]
法语少数以元音字母 e, a 结尾的单音节词,当它们位于以元音或者哑音h开头的单词前时,其自身的元音字母要省去,而用省文撇 “ ’ ” 代替,这种现象叫省音。
c‘ 就是 ce 的省音形式,是一个指示代词。
est 是系动词 être 的第三人称单数变位,用法类似英语的 be 动词。
c'est 就相当于英语的 <This is...>或刚提到的 “voilà”,表示“这是”。
Emma : Bonjour, Fanny.
Emma: 你好,Fanny。
Maxime : Bonjour, Emma.
Maxime: 你好,Emma。

创作不易,点个赞吧
公众号:青春记录站