【听写吧】Dictée.112_Franck Vogel摄影展《我,森林》丨E

Dictée 112_Moi, la Forêt
(上两周,不巧同时经历搬家+开学+给大学打工,因此缺席了上次的直播 & 围绕前两篇内容的笔记。之后尽力补一补~ 先把最新一篇给完成!)
对个人来说本篇Dictée的重要注意点:
(1)主语是 la Forêt ,且是第一人称的叙述。在不少地方要注意性数配合;
(2)跟(1)相似,就是这篇也有 S + COD + verbe Passé composé 的句型,也要注意l'accord。(e.g. Je vous ai toujours eus à l’œil.)
(3)哎呀,生词不少。
-------------------------
- Je suis la Forêt
(1) 《Nous avons fait corps》 -- faire corps
wiktionnaire中有两条解释,其实另一条解释初看也蛮说得通的,但看到后文的Mes saisons étaient les vôtres之后,我就觉得应该是Figuré的释义,即《Ne faire qu’un, être en communion avec》。
具体请见原出处:https://fr.wiktionary.org/wiki/faire_corps
(2) <Sous toutes mes formes> -- sous toutes ... formes
可能因为构成比较单纯,我没有在权威字典里快速找到这个表达,但也是很好理解的。
而且其实听到这个词组,我只想到用来形容“多样性/可能性丰富”,看到<vous m'aimiez sous toutes mes formes>后我意识到,说不定可以用来表白用。
(3) <Puis vous m'avez fuie, saccagée>
在文首中(1)里提到的注意点。
------------------------------
- Je vous ai toujours eus à l’œil.
(1)小标题本身
配合的话题在前文已经提到。这里记录à l’œil,这个倒是很好查到的:《Gratuitement, sans payer ou être payé.》
有关例句&细节见原出处:
https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_l%E2%80%99%C5%93il
此外,搜索过程中还跳出来了《à l’œil nu》的表达,从释义出发来看,也会是蛮好用的。因为结构相似,所以我觉得一起记效率更高;为了节约篇幅,我把链接分享在这里:
https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_l%E2%80%99%C5%93il_nu
(2) <J'ai quelque chose des astres> -- avoir quelque chose de...
其实我没有查到这里avoir quelque chose的准确用法和定义,但这个结构,英语中读到过类似的表达,所以(或许)可以理解大致意思。僵硬一点来说是“有共同之处”的感觉,不知道对不对;敬请大家支招指正。
-----------------------
3. Un exemple de ce que je vois
(1) <au creux d'une montagne> -- au creux de
creux对我来说也是生词。 查了一下Le Nouveau Robert,发现不仅词性不止n.m., 作为n.m的时候意思也不止一条。这里的话我觉得就可以用《partie concave》来理解,配合严姐姐在最后一遍中给的图,我想会更加生动形象一点。
Le Nouveau Robert : 可以在手机版法语助手里找到上述解释。iPad版本不知道为啥没有Nouveau Robert,所以推荐大家用手机版查询。
(2)<sales, égoïstes, avides. >
没有什么特别的,但就是觉得适合学来用在自己以后的写作里。这几个形容词并排感觉特别有张力。
-------------------------
4 Encore... charpentières.
(1) <faire leur temps>
尽管组成部分的每个词都很简单,但是不确定到底怎么理解最符合意境。我先空着,要是下次精讲前搜到再来补充。
(2)<prennent le relais> -- prendre le relais
在wiktionnaire里找到的页面略有点奇怪,我这里就引用Nouveau Robert了。
<Prendre le relais: assurer la continuité d'un processus déjà commencé>.
除了以上这种本文中的用法外,还有prendre le relais de qqn., d'un mouvement, etc.的用法,在Nouveau Robert的同一栏目中可以找到。意思有微妙差别,大家可以去看一下下。
--------------------
5 C'est ... vénérée
除了严姐姐划出线的词组以及高亮的生词外,我觉得(当然可能大家都会注意到)这一段的几个配合也值得留心:penchée, peuplée, venus。慢下来听写的时候可能没问题,但自己写作的时候感觉还是会容易错的(我想 可能法国人也经常忘记在这些情况下配合吧(笑))。
10/06/2022, PST 10:11 PM 。
(待更新--应该说,希望有时间更新!虽然写了自己想写的,但感觉还是有点仓促,希望不会影响大家——以及未来的自己——的阅读体验。谢谢大家!)