新系列!!《TRY!N1》第一课语法讲解

词汇
ロケ 外景摄影
本格的 正式的
コンサートツアー 巡回演唱会
ベストセラー 畅销书
シリーズ 系列
賑わう 热闹
殺到する 蜂拥而至
スケート 滑冰
初詣 新年的初次参拜
AをBに控える A将在B的时候发生/A就在B这个地方
評価される 受到好评
~に打ち込む 埋头于~
ありがたい 难得的、可贵的、值得感激的
麻痺する 麻痹、瘫痪
コラム 专栏
目を通す 浏览、阅读、过目
言葉遣い 措辞
バレリーナ 芭蕾舞蹈员(女)
グルメ 美食、美食家
参考译文
中村导演的新作电影,将从下个月在巴黎进行的外景摄影开始,进入正式的拍摄阶段。
这次的巡回演唱会,计划以在名古屋举行的为首场,在全国20各城市巡回演出
他在这本小说成为了畅销书之后,接连地写出了许多人气系列作品
正好因为今天是暑假的第一个周日,全国的海水泳场都很多人很热闹。
正因为大熊猫的前脚的形状非常地罕见,所以作为遗传学的研究对象收到了瞩目
据说是因为能够看到那位达芬奇的蒙娜丽莎,所以从开馆之前就排起了长龙。
这个房子因为不仅安静而且还很方便,所以希望入住的人蜂拥而至
在冻结的湖上滑冰,是北国独有的愉快的游戏。
思考关于一些大企业所没有的,中小型企业特有的优势的事情。
我认为新年的初次参拜在神社,结婚仪式在教堂,丧礼在寺庙进行的人并不罕见,这是对宗教很宽容的日本特有的。
因为选举将在一周后举行,所以记者们比起平时都还要忙碌。
自从论文在国际上受到好评,他比起以前都要更加的埋头于研究之中。
这座山,樱花的季节也不错,但比起这个都还要美的是红叶的时候
父母相信我说的话,这比任何事情都要让我觉得感激
现在,从关东地区一直到东北地区,都因为大雪而交通瘫痪
在这个博物馆中展示着从明治时代一直到现在为止的服饰
听说他是村上春树的大粉丝,从小说到专栏,所有作品都有看过。
竹子从工艺品一直到服装、食品,在各种各样的产品中都有被使用
有名的商场的店员是从措辞就感受到他们的礼貌
不愧是巴黎舞蹈演员,单是站姿就很美了
作为美食家的我的朋友,就连早餐的面包都选的是名店的东西
这台电脑太旧了。单单是启动的时间就是最新型号的3倍以上