[双语简报-V8][新车性能不公平?雪佛兰占优?]

*Supercars parity concerns revived at Albert Park *原标题:阿尔伯特赛后,性能平衡问题再次浮上台面 **译文版权up所有,原文及图片摘自motorsport官网,有删减
Pre-season concerns over parity between the Gen3 Ford Mustang and Chevrolet Camaro had been eased to some extent following the season-opener in Newcastle last month. 赛季开始前,人们对于福特野马和雪佛兰科迈罗的三代赛车所表现出的性能不平衡,多少有些担心。揭幕战纽卡斯尔赛后,争议似乎缓和了不少。 On the tight confines of the street circuit there looked to be little between the two models in terms of aerodynamics and engine performance. 就空气动力和引擎表现上来说,两者在紧凑逼仄的街道赛中几无区别。 However Albert Park was always going to provide a different test thanks to its more flowing layout. 只不过,在平顺开阔的阿尔伯特,就是另一回事了。 The results did, on paper, favour the Chevs, with Camaros locking out the podium in all four races, with Race 1 a top four for GM drivers and Race 4 a top five. 从结果上看,雪佛兰的确优势满满:科迈罗赛车包揽了四场比赛的所有领奖台,其中第一回合包揽前四,第四回合包揽前五。 The speed of the Camaros has revived the parity debate with a number of Blue Oval drivers pointing at engine performance, particularly from third gear onwards. 科迈罗赛车展现出的速度优势,让众多福特车手重又对前者的引擎性能产生了质疑,尤其是三档以上的表现。 Grove Racing driver David Reynolds said he wasn't surprised with how Albert Park played out, given the hints that were on offer in Newcastle. 大卫·雷诺兹就表示,鉴于纽卡斯尔的情况,他对阿尔伯特站的结果并不惊讶。 "In Newcastle I was trying to pass [James] Golding and [Broc] Feeney and they would pull half a car length. It's not much there, but then when you go to a big track it looks so much worse. “在纽卡斯尔,当我尝试超越戈尔丁和菲尼时,他们能把我拉开半个车身的距离。这在当时看起来不多,但如果是换到大型场地赛道时,就糟透了。” "This weekend the podium was stacked with Camaros. Not one Ford has crossed the line first yet. That's what you have to think about. “这周的领奖台全是科迈罗,没有一辆福特赛车能抢在他们前面冲线,这让你不得不思考。” "But these aren't fights I can fight, I'm just a driver who sees what he sees and comments on it. We relay that and [Supercars] can take it on board or not." “但那不是我能争取的,我只是一个车手,只是把我看到的说出来,然后希望赛事方能够多少注意到。” 原文地址: https://www.motorsport.com/v8supercars/news/supercars-parity-concerns-revived-at-albert-park/10451981/